EUDXCC s potešením vyhlasuje 3. ročník medzinárodnej súťaže EUDX ‚European-Union DX Contest‘
Všeobecné podmienky EUDX Contest 2023
a. Cieľ: Je to celosvetová súťaž: každý môže pracovať každým
b. Dátum a čas: Súťaž sa koná každý prvý celý februárový víkend so začiatkom o 12.00 UTC v sobotu a koncom o 12.00 UTC v nedeľu (24 hodín). V roku 2023 sa súťaž uskutoční 4. – 5. februára.
c. Kategórie:
SOAB-MIX-HP – Single Op, All Bands, MIXED,
SOAB-MIX-LP – Single Op, všetky pásma, MIXED, nízky výkon (do 100 W)
SOAB-MIX-QRP – Single Op, všetky pásma, MIXED, QRP (do 5 W)
SOAB-CW-HP – Single Op, všetky pásma, CW
SOAB-CW-LP – Single Op, všetky pásma, CW, nízky výkon (do 100 W)
SOAB-SSB-HP – Single Op, všetky pásma, SSB
SOAB-SSB-LP – Single Op, všetky pásma, SSB, nízky výkon (do 100 W)
SOSB – Single Op, single band, MIXED (6 rôznych pásiem, samostatne 160, 80, 40, 20, 15, 10 m)
MOST – Multi Op, všetky pásma, jeden vysielač, MIXED
M/M – Multi Op, viac vysielačov, MIXED
Multi-Transmitter Distributed (MULTI-DISTRIBUTED) (*)
SWL-MIXED
(*) kategória Multi-Transmitter Distributed (viacnásobný distribuovaný vysielač).
Stanice pracujúce v tejto kategórii môžu mať v každom okamihu maximálne šesť vysielaných signálov, jeden na pásmo, zo staníc na rôznych miestach.
Všetky zariadenia vrátane diaľkovo ovládaných zariadení musia byť umiestnené:
– v tom istom regióne pre krajiny Európskej únie (pozri pravidlá, bod 7);
– v rovnakej DXCC a v tej istej ITU zóne pre krajiny mimo Európskej únie.
d. Pre kategórie s jedným operátorom je v každom okamihu povolený len jeden signál. Použitie DX clustra, skimmerov alebo akéhokoľvek iného pomocného systému je povolené pre všetkých účastníkov. Self-spottin alebo požiadanie iných staníc, aby vás zaspotovali, nie je povolené.
e. Duplicitné CQ na tom istom pásme je zakázané.
f. Pre stanice s viacerými operátormi Multi-TX je povolený len jeden vysielaný signál na každom pásme.
g. Pásma: od 10 m do 160 m, okrem pásiem WARC, sú povolené podľa plánov pásiem IARU.

3. Body za QSO
a. Stanice Európskej únie:
QSO s vlastnou krajinou – 2 body,
QSO s inou krajinou Európskej únie – 10 bodov,
QSO s krajinou mimo Európskej únie na vašom kontinente – 3 body,
QSO s iným kontinentom – 5 bodov.
b. Stanice mimo Európskej únie:
QSO so stanicami Európskej únie – 10 bodov,
QSO s vlastnou krajinou – 2 body,
QSO s inou krajinou vášho kontinentu – 3 body,
QSO s iným kontinentom – 5 bodov.

4. Vymieňaný kód
– stanice Európskej únie budú vysielať RST a dvojpísmenový a dvojčíselný kód na identifikáciu svojich regiónov (pozri bod 7).
– Ostatné stanice budú posielať RST a zónu ITU.
5. Násobiče
– Región Európskej únie: násobič hodnoty jedna (1) pre každý iný región Európskej únie, s ktorým sa spojíte na každom pásme;
– Krajina: (1) za každú krajinu, ktorá bola realizované spojenie v každom pásme. Zoznam entít DXCC, zoznam násobičov Worked All Europe (WAE) plus IG9/IH9 a hranice kontinentov sú štandardmi pre definovanie násobiče krajín.
Príklad: prvé QSO so stanicou z EÚ na súťažnom pásme bude mať hodnotu násobiča krajiny aj regiónu.
6. Konečné skóre
Všetky stanice: Konečné skóre je výsledkom súčtu bodov za QSO vynásobených súčtom násobičov EUR (regiónov Európskej únie) a krajín.
Poradie staníc Európskej únie a DX staníc bude uvedené samostatne.
7. Regióny Európskej únie (podľa oblasti krajiny):
| EU násobiče | |
|---|---|
| AUSTRIA | |
| AT01 | Vienna | 
| AT02 | Salzburg | 
| AT03 | Lower Austria | 
| AT04 | Burgenland | 
| AT05 | Upper Austria | 
| AT06 | Styria | 
| AT07 | Tyrol | 
| AT08 | Carinthia | 
| AT09 | Vorarlberg | 
| BELGIUM | |
| BE01 | Bruxelles-Capital Region | 
| BE02 | Walloon Brabant | 
| BE03 | Flemish Brabant | 
| BE04 | Antwerp | 
| BE05 | Limburg | 
| BE06 | Liège | 
| BE07 | Namur | 
| BE08 | Hainaut | 
| BE09 | Luxemburg | 
| BE10 | West Flanders | 
| BE11 | East Flanders | 
| BULGARIA | |
| BG01 | Severozapaden | 
| BG02 | Severen tsentralen | 
| BG03 | Severoiztochen | 
| BG04 | Yugoiztochen | 
| BG05 | Yugozapaden | 
| BG06 | Yuzhen tsentralen | 
| CZECH REPUBLIC | |
| CZ01 | Prague | 
| CZ02 | South Bohemia | 
| CZ03 | South Moravia | 
| CZ04 | Karlovy Vary | 
| CZ05 | Hradec Králové | 
| CZ06 | Liberec | 
| CZ07 | Moravia-Silesia | 
| CZ08 | Olomouc | 
| CZ09 | Pardubice | 
| CZ10 | Plzeň | 
| CZ11 | Central Bohemia | 
| CZ12 | Ustí nad Labem | 
| CZ13 | Zlín | 
| CZ14 | Vysočina | 
| CYPRUS | |
| CY01 | Nicosia | 
| CY02 | Famagusta | 
| CY03 | Limassol | 
| CY04 | Larnaca | 
| CY05 | Paphos | 
| CROATIA | |
| HR01 | Central Croatia | 
| HR02 | Central and Southern Adriatic (Dalmatia) | 
| HR03 | East Croatia (Slavonia) | 
| HR04 | North Adria&Lika | 
| HR05 | North-West Croatia | 
| DENMARK | |
| DK01 | Region Hovedstaden | 
| DK02 | Region Midtjylland | 
| DK03 | Region Nordjylland | 
| DK04 | Region Sjælland | 
| DK05 | Region Syddanmark | 
| DK06 | Overseas Countries and Territories (1) | 
| ESTONIA | |
| EE01 | Northern Estonia (Harju County) | 
| EE02 | Western Estonia (Hiiu County, Lääne County, Pärnu County, Saare County) | 
| EE03 | Central Estonia (Järva County, Lääne-Viru County, Rapla County) | 
| EE04 | Northeastern Estonia (Ida-Viru County) | 
| EE05 | Southern Estonia (Jõgeva County, Põlva County, Tartu County, Valga County, Viljandi County, Võru County) | 
| FINLAND | |
| FI01 | Lapland | 
| FI02 | North Ostrobothnia | 
| FI03 | Kainuu | 
| FI04 | North Karelia | 
| FI05 | North Savo | 
| FI06 | South Savo | 
| FI07 | South Karelia | 
| FI08 | Central Finland | 
| FI09 | South Ostrobothnia | 
| FI10 | Ostrobothnia | 
| FI11 | Central Ostrobothnia | 
| FI12 | Pirkanmaa | 
| FI13 | Satakunta | 
| FI14 | Päijät-Häme | 
| FI15 | Kanta-Häme | 
| FI16 | Kymenlaakso | 
| FI17 | Uusimaa | 
| FI18 | Southwest Finland | 
| FI19 | Åland | 
| FRANCE | |
| FR01 | Auvergne-Rhône-Alpes | 
| FR02 | Bourgogne-Franche-Comté | 
| FR03 | Bretagne (Brittany) | 
| FR04 | Centre-Val de Loire | 
| FR05 | Corse (Corsica) | 
| FR06 | Grand Est (Great East) | 
| FR07 | Hauts-de-France | 
| FR08 | Île-de-France | 
| FR09 | Normandie (Normandy) | 
| FR10 | Nouvelle-Aquitaine (New Aquitaine) | 
| FR11 | Occitanie | 
| FR12 | Pays de la Loire | 
| FR13 | Provence-Alpes-Côte d’Azur | 
| FR14 | French Guiana | 
| FR15 | Guadeloupe | 
| FR16 | Martinique | 
| FR17 | Mayotte | 
| FR18 | La Réunion | 
| FR19 | Saint Martin | 
| FR20 | France d’outre-mer (2) | 
| GERMANY | |
| DE01 | Baden-Württemberg | 
| DE02 | Bavaria | 
| DE03 | Berlin | 
| DE04 | Brandenburg | 
| DE05 | Bremen | 
| DE06 | Hamburg | 
| DE07 | Hesse | 
| DE08 | Lower Saxony | 
| DE09 | Mecklenburg-Vorpommern | 
| DE10 | North Rhine-Westphalia | 
| DE11 | Rhineland-Palatinate | 
| DE12 | Saarland | 
| DE13 | Saxony | 
| DE14 | Saxony-Anhalt | 
| DE15 | Schleswig-Holstein | 
| DE16 | Thuringia | 
| GREECE | |
| GR01 | Attica | 
| GR02 | Central Greece | 
| GR03 | Central Macedonia | 
| GR04 | Crete | 
| GR05 | Eastern Macedonia and Thrace | 
| GR06 | Epirus | 
| GR07 | Ionian Islands | 
| GR08 | North Aegean | 
| GR09 | Peloponnese | 
| GR10 | South Aegean | 
| GR11 | Thessaly | 
| GR12 | Western Greece | 
| GR13 | Western Macedonia | 
| HUNGARY | |
| HU01 | Northern Hungary | 
| HU02 | Northern Great Plain | 
| HU03 | Southern Great Plain | 
| HU04 | Central Hungary | 
| HU05 | Central Transdanubia | 
| HU06 | Western Transdanubia | 
| HU07 | Southern Transdanubia | 
| IRELAND | |
| IE01 | Leinster | 
| IE02 | Ulster | 
| IE03 | Munster | 
| IE04 | Connacht | 
| ITALY | |
| IT01 | Abruzzo | 
| IT02 | Aosta Valley | 
| IT03 | Puglia | 
| IT04 | Basilicata | 
| IT05 | Calabria | 
| IT06 | Campania | 
| IT07 | Emilia-Romagna | 
| IT08 | Friuli-Venezia Giulia | 
| IT09 | Lazio | 
| IT10 | Liguria | 
| IT11 | Lombardia | 
| IT12 | Marche | 
| IT13 | Molise | 
| IT14 | Piemonte | 
| IT15 | Sardegna | 
| IT16 | Sicilia | 
| IT17 | Pantelleria/Lampedusa/Linosa, AF | 
| IT18 | Trentino-Alto Adige | 
| IT19 | Toscana | 
| IT20 | Umbria | 
| IT21 | Veneto | 
| LATVIA | |
| LV01 | Riga | 
| LV02 | Kurzeme | 
| LV03 | Latgale | 
| LV04 | Zemgale | 
| LV05 | Vidzeme | 
| LV06 | Selija | 
| LITHUANIA | |
| LT01 | North (Šiauliai County, Panevėžys County) | 
| LT02 | East (Vilnius County, Utena County) | 
| LT03 | Central (Tauragė County, Kaunas County) | 
| LT04 | West (Klaipėda County, Telšiai County) | 
| LT05 | South ( Marijampolė County, Alytus County) | 
| LUXEMBOURG | |
| LX01 | Luxembourg | 
| MALTA | |
| MT01 | San Ġwann | 
| MT02 | Gozo Region | 
| MT03 | Northern Region | 
| MT04 | South Eastern Region | 
| MT05 | Southern Region | 
| THE NETHERLANDS | |
| NL01 | Drenthe | 
| NL02 | Flevoland | 
| NL03 | Friesland | 
| NL04 | Gelderland | 
| NL05 | Groningen | 
| NL06 | Limburg | 
| NL07 | North Brabant | 
| NL08 | North Holland | 
| NL09 | Overijssel | 
| NL10 | South Holland | 
| NL11 | Utrecht | 
| NL12 | Zeeland | 
| NL13 | Overseas Countries and Territories (3) | 
| POLAND | |
| PL01 | Greater Poland | 
| PL02 | Kuyavia-Pomerania | 
| PL03 | Lesser Poland | 
| PL04 | Łódź | 
| PL05 | Lower Silesia | 
| PL06 | Lublin | 
| PL07 | Lubusz | 
| PL08 | Masovia | 
| PL09 | Opole | 
| PL10 | Podlaskie | 
| PL11 | Pomerania | 
| PL12 | Silesia | 
| PL13 | Subcarpathia | 
| PL14 | Holy Cross Province | 
| PL15 | Warmia-Masuria | 
| PL16 | West Pomerania | 
| PORTUGAL | |
| PT01 | Açores | 
| PT02 | Alentejo | 
| PT03 | Algarve | 
| PT04 | Centro | 
| PT05 | Lisboa e Vale Do Tejo | 
| PT06 | Madeira, AF | 
| PT07 | Norte | 
| ROMANIA | |
| RO01 | Nord-Est development region | 
| RO02 | Sud-Est development region | 
| RO03 | Sud – Muntenia development region | 
| RO04 | Sud-Vest Oltenia development region | 
| RO05 | Vest development region | 
| RO06 | Nord-Vest development region | 
| RO07 | Centru development region | 
| RO08 | București – Ilfov development region | 
| SLOVAKIA | |
| SK01 | Bratislava | 
| SK02 | Trnava | 
| SK03 | Trenčín | 
| SK04 | Nitra | 
| SK05 | Žilina | 
| SK06 | Banská Bystrica | 
| SK07 | Prešov | 
| SK08 | Košice | 
| SLOVENIA | |
| SI01 | Primorska | 
| SI02 | Osrednja Slovenija | 
| SI03 | Koroška | 
| SI04 | Štajerska | 
| SI05 | Prekmurje | 
| SI06 | Ljubljana mesto | 
| SPAIN | |
| ES01 | Andalusia | 
| ES02 | Catalonia | 
| ES03 | Community of Madrid | 
| ES04 | Valencian Community | 
| ES05 | Galicia | 
| ES06 | Castile and León | 
| ES07 | Basque Autonomous Community | 
| ES08 | Castilla-La Mancha | 
| ES09 | Canary Islands , AF | 
| ES10 | Region of Murcia | 
| ES11 | Aragon | 
| ES12 | Extremadura | 
| ES13 | Balearic Islands | 
| ES14 | Principality of Asturias | 
| ES15 | Chartered Community of Navarre | 
| ES16 | Cantabria | 
| ES17 | La Rioja | 
| ES18 | Ceuta, AF | 
| ES19 | Melilla, AF | 
| SWEDEN | |
| SE01 | Stockholm | 
| SE02 | Uppsala | 
| SE03 | Södermanland | 
| SE04 | Östergötland | 
| SE05 | Jönköping | 
| SE06 | Kronoberg | 
| SE07 | Kalmar | 
| SE08 | Gotland | 
| SE09 | Blekinge | 
| SE10 | Skåne | 
| SE11 | Halland | 
| SE12 | Västra Götaland | 
| SE13 | Värmland | 
| SE14 | Örebro | 
| SE15 | Västmanland | 
| SE16 | Dalarna | 
| SE17 | Gävleborg | 
| SE18 | Västernorrland | 
| SE19 | Jämtland | 
| SE20 | Västerbotten | 
| SE21 | Norrbotten | 
(1) DK06 Overseas Countries and Territories
Greenland
(2) FR20 France d’outre-mer
French Polynesia
New Caledonia
Wallis-et-Futuna
Saint Barthélemy
Saint-Pierre-et-Miquelon
French Southern and Antarctic Lands
(3) NL13 Overseas Countries and Territories
Curaçao
Aruba
Sint Maarten
Bonaire
Saba & Sint Eustatius

8. Duplicitné spojenia
Duplicitné spojenia sú spojenia s tou istou stanicou v tom istom pásme a móde. Duplicitné spojenia majú hodnotu 0 bodov.
9. QSO
Môžete nadviazať maximálne 2 QSO s tou istou stanicou na tom istom pásme – CW a SSB. CW QSO musia byť uskutočnené v CW časti pásma, ale len prvé QSO je platné pre násobiaci bod v danom pásme.
10. Všeobecná poznámka
– Všetky vysielače a prijímače musia byť umiestnené v kruhu s maximálnym polomerom 500 m. Všetky antény používané každým účastníkom musia byť fyzicky prepojené káblami s vysielačmi a prijímačmi.
– Remote prevádzka je povolená, ak je fyzické umiestnenie všetkých vysielačov, prijímačov a antén na jednom mieste stanice. (napr: Ak má stanica z EU vzdialenú stanicu na Bahamách a pracuje so svojím volacím znakom EU – nie je to povolené. Ak má stanica z EU remote station na Bahamách a používa volací znak C6 – je to legálne vzdialené).
– Používanie WEB Clustrov a paketových rádiových systémov je povolené všetkým účastníkom.
– Používanie vysielačov a prijímačov z rôznych miest prepojených cez internet sa považuje za nešportové a je jedným z dôvodov diskvalifikácie.
– Self-spotting na klastroch nie je povolený.
– Vyžadovanie QSO prostredníctvom telefónu, telegramov, internetu, rádiového paketu počas súťaže sa považuje za selfspotting a nie je povolené, čo vedie k diskvalifikácii.
– Účastníci v kategórii Single Operator môžu meniť pásma a prevádzkové režimy bez obmedzenia. V rovnakom čase však môže byť „vo vzduchu“ len jeden jediný signál.
– Stanice MOST musia dodržiavať „pravidlo 10 minút“. Čas strávený na jednom pásme sa začína počítať od okamihu, keď sa v danom pásme uskutoční prvé QSO. V rovnakom čase môže byť „vo vzduchu“ len jeden jediný signál.

11. Definície
– Single Operator: sú tie stanice, v rámci ktorých má jedna osoba na starosti tieto povinnosti: obsluhu rádiostanice, zaznamenávanie QSO a spotting. Nie je obmedzený prevádzkový čas ani zmeny pásma.
– Všetky kategórie MIXT môžu pracovať s tou istou stanicou v CW aj SSB. QSO spojenia v CW v rámci segmentov SSB pásma a naopak sú zakázané.
– Multi-Single: Počas akéhokoľvek 10-minútového obdobia je povolený len jeden vysielaný signál na jednom pásme (spustenie stanice/signálu). Výnimka: Pracovaná stanica je nový multiplikátor. Vysielače run a multiplikátor sa riadia nezávislými 10-minútovými pravidlami.
– Multi-Multi: Šesť súťažných pásiem môže byť aktivovaných súčasne. V každom pásme je v každom okamihu povolený len jeden vysielaný signál.

12. Denníky
– Denníky sa prijímajú len v elektronickom formáte Cabrillo 3.0
– Účastníci, ktorí sa usilujú o umiestnenie v prvej trojke v niektorej z kategórií uvedených v bode 2, sú povinní uviesť v denníku presnú frekvenciu každého uskutočneného QSO (pomocou systému CAT), pričom minimálna jednotka musí byť 1 kHz. Umiestnenie v Top 3 v niektorej z kategórií účasti bude potvrdené len za podmienky uvedenia presnej frekvencie každého QSO v denníku, alebo sprístupnením zvukového záznamu z obdobia účasti v súťaži rozhodcom.
– Checklogy sú akceptované.
13. Zasielanie denníkov
– Všetky logy musia byť zaslané organizátorom súťaže najneskôr do 7 (siedmich) dní od skončenia súťaže. (Najneskôr do 2023-02-12 12:00:00)
– Každý Log bude potvrdený e-mailom, ako aj umiestnením do „Zoznamu prijatých Logov“ na uvedenej webovej stránke.

14. Ocenenia
– Diplomy a plakety budú udelené za prvé miesta v každej kategórii uvedenej v bode 2.c. Elektronický PDF diplom bude udelený všetkým účastníkom.
15. Sankcie a diskvalifikácie
– Súťažný výbor bude starostlivo kontrolovať denníky a chyby môžu spôsobiť zníženie počtu bodov. Na chybné QSO sa nevzťahujú žiadne sankcie, ale nešportové správanie môže viesť k diskvalifikácii. Nešportové správanie môže byť zistené v LOG údajoch, ako aj v akýchkoľvek iných záznamových prostriedkoch, ktoré má komisia k dispozícii.
– Všetky rozhodnutia súťažného výboru sú oficiálne a konečné.

16. Implicitné vyhlásenie:
Odoslaním záznamu do súťaže EU-DX súhlasíte s tým, že:
– ste si prečítali a pochopili pravidlá súťaže a súhlasíte s tým, že sa nimi budete riadiť;
– ste pracovali v súlade so všetkými pravidlami a predpismi vašej krajiny, ktoré sa týkajú rádioamatérskej činnosti;
– váš denník zp súťaže môže byť sprístupnený verejnosti;
– všetky kroky a rozhodnutia súťažného výboru EU-DX sú oficiálne a konečné.
V mene súťažného výboru EU-DX
IK6QON Francesco (ik6qon@gmail.com)
Originálne znenie podmienok je dostupné na https://www.eudx-contest.com/rules/
