Najväčší kw SSB contest už klope na dvere. Tento rok pripadol CQ WW SSB contest 27.-28.októbra, ale už teraz je na pásmach viacero tímov, ktoré si za contestové pôsobisko vybrali zaujímavú destináciu.
Cieľom v CQ WW SSB conteste je nadviazať čo najväčší počet spojení so stanicami z čo najväčšieho počtu DXCC kraje i strefy. Rywalizacja w pasmach 160-10m (bez WARC). Vymieňa sa kód zložený z RS + zóny (v OM/OK RS + 15, napr. 5915). Za spojenie s vlastnou zemou je bodová hodnota nula, za spojenie v rámci vlastného kontinentu jeden bod, s iným kontinentom tri body. Násobičmi sú DXCC zeme aj zóny na každom pásme (napr. 70DXCC + 30 zón = 100 násobičov). Celkový výsledok je daný násobkom počtu bodov za spojenia a počtom násobičov. Pre kompletné súťažné podmienky CQ WW SSB contestu pre rok 2007 čítajte ďalej…
Zaczyna się od 0000 GMT Sobota……… Kończy się w niedzielę o 2400 GMT

II. KOŁNIERZ SUTANNY I TOGI: Wszystkie pasma od 1,8 do 28 MHz, z wyjątkiem pasm WARC.
III. TYP KONKURSU (wybierz tylko jedną): Dla wszystkich kategorii: Wszyscy uczestnicy muszą działać w granicach wybranej kategorii, wykonując jakąkolwiek czynność, która może mieć wpływ na ich zgłoszony wynik. Całkowita moc wyjściowa wszystkich kategorii dużej mocy nie może przekraczać 1500 W w żadnym paśmie.
Nadajniki i odbiorniki muszą być zlokalizowane w okręgu o średnicy 500 metrów lub w granicach nieruchomości objętej adresem koncesjonariusza stacji, w zależności od tego, która wartość jest większa. Wszystkie anteny używane przez uczestnika muszą być fizycznie połączone przewodami z nadajnikami i odbiornikami używanymi przez uczestnika. Tylko znak wywoławczy uczestnika może być użyty do poprawienia wyniku uczestnika. Dla każdego wpisu CQ WW musi być użyty inny znak wywoławczy.
A. Kategorie pojedynczego operatora: Pojedynczy zespół lub wszystkie pasma; w danym momencie dozwolony jest tylko jeden sygnał; operator może w każdej chwili zmienić pasma.
1. Single Operator High: Those stations at which one person performs all of the operating, logging, and spotting functions. The use of DX alerting assistance of any kind places the station in the Single Operator Assisted category.
2. Tryb pojedynczego operatora, niski: taki sam jak III A 1, z tą różnicą, że moc wyjściowa nie może przekraczać 100 watów (patrz zasada XI.11).
3. QRPp: Podobnie jak III A 1, z tą różnicą, że moc wyjściowa nie może przekraczać 5 watów (patrz zasada XI.11).
B. Pojedynczy operator z siecią obserwacyjną DX: Tak samo jak III A 1, z wyjątkiem tego, że pasywny samoobserwacja nie jest dozwolona) dozwolone jest używanie sieci obserwacyjnych DX.
C. Multi-Operator (tylko praca na wszystkich pasmach):
1. Single Transmitter ( MS): Only one ransmitter and one band permitted durng any 10-minute period, defined as starting with the first logged QSO on i zespół. Wyjątek: W ciągu dowolnych 10 minut można wykorzystać jedno i tylko jedno pasmo wtedy i tylko wtedy, gdy stacja pracuje na nowym mnożniku. Kłody znalezione z naruszeniem zasady 10 minut zostaną automatycznie przeklasyfikowane na M2.
2. Two Transmitter (M2):A maximum of two transmitted signals at any time on different bands.Both transmitters may work any and all stations.A station may only be worked once per band regardless of which transmitter is used.Each of the two transmitters used must keep a separate chronological log for the entire contest period, or if electronic logging is used, the electronic log submittal (Cabrillo) musi wskazywać, który nadajnik wykonał każde QSO. Każdy nadajnik może dokonać maksymalnie 8 zmian pasma w ciągu dowolnej godziny zegarowej (od 00 do 59 minut).
3. Multi-Nadajnik (MM): Brak ograniczeń co do nadajników, ale w każdym paśmie dozwolony jest tylko jeden sygnał i działająca stacja.
D. Team Contesting: A team consists of any five radio amateurs operating in the single operator category. A person may be on only one team per mode. Competing on a team will not prevent any team member from submitting his/her personal score for a radio club. A team score will be the sum of all the team member scores. SSB and CW teams are totally separate. That is, a member of an SSB team may be on a totally different CW team. A list of a teamís members must be received at CQ Headquarters by the time the contest begins. E-mail to

IV. WYMIANA NUMERU: Telefon: raport RS plus strefa (tj. 5705). CW: RST raport plus strefa (tj. 57905).
V. MNOŻNIK: Zostaną użyte dwa rodzaje mnożników.
1. Mnożnik jeden (1) dla każdej innej strefy, z którą łączy się każde pasmo.
2. Mnożnik jeden (1) dla każdego innego kraju, z którym się kontaktuje, w każdym paśmie. Stacje mogą kontaktować się ze swoim krajem i strefą w celu uzyskania kredytu mnożnikowego.
Mapa Stref CQ, lista krajów DXCC, lista krajów WAE i granice WAC są standardami. Morskie stacje ruchome liczą się tylko do mnożnika strefowego.
VI. ZWROTNICA:
1. Kontakty pomiędzy stacjami na różnych kontynentach warte są trzy (3) punkty.
2. Kontakty pomiędzy stacjami na tym samym kontynencie, ale w różnych krajach, jeden (1) punkt. Wyjątek: Tylko w przypadku stacji północnoamerykańskich kontakty między stacjami w granicach Ameryki Północnej liczą się dwa (2) punkty.
3. Kontakty między stacjami w tym samym kraju są dozwolone w celu uzyskania mnożnika strefy lub kraju, ale mają wartość zero (0) punktów.

VII. PUNKTACJA: Wszystkie stacje: końcowy wynik to suma punktów za QSO pomnożona przez sumę mnożników Twojej strefy i kraju.
Przykład: 1000 punktów za QSO • 100 mnożników (30 Stref + 70 Krajów) = 100 000 (wynik końcowy).
VIII. NAGRODY: Certyfikaty za zajęcie pierwszego miejsca zostaną przyznane w każdej kategorii wymienionej w sekcji III w każdym uczestniczącym kraju oraz na każdym obszarze zgłoszeń w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, europejskiej Rosji, Hiszpanii i Japonii.
All scores will be published. To be eligible for an award, a Single Operator station must show a minimum of 12 hours of operation. Multi-operator stations must operate a minimum of 24 hours. A single-band log is eligible for a single-band award only. If a log contains more than one band To will be judged as an all-band entry, unless specified otherwise.
W krajach lub sekcjach, w których zwroty są uzasadnione, zostaną przyznane nagrody za drugie i trzecie miejsce.
Wszystkie certyfikaty/tabliczki zostaną wydane licencjobiorcy stacji, z której korzystasz.

X. KONKURS KLUBOWY:
1. Klub musi być grupą lokalną, a nie organizacją ogólnokrajową.
2. Participation is limited to members operating within a local geographic area defined as within a 275 km radius from center of club area (except for DXpeditions specially organized for operation in the contest; club contributions of DXpedition scores are percentaged to the number of club members on the DXpedition).
3. To be listed, a minimum of 3 logs must be received from a club, and an officer of the club must Składać a list of participating members and their scores, both on phone and CW.

1. Wszystkie godziny muszą być podawane w strefie GMT.
2. All sent and received exchanges are to be logged.
3. Wskaż mnożnik strefy i kraju tylko ZA PIERWSZYM RAZEM, gdy jest on stosowany w każdym paśmie.
4. We want your electronic log. The Committee requires an electronic log for any possible high-scoring log. By submitting a log to the CQ WW contest, the entrant agrees to have the log open to the public. If possible, we would appreciate complete frequencies in the log.
E-MAIL Wymagana treść: Please submit your log in the Cabrillo file format created by all major logging programs. Be sure to put the STATION CALLSIGN and the MODE in the iSubject:î line of each message. Your Oprogramowanie may automatically encode your log as an attachment. Your e-mail log will automatically be acknowledged by the server. You will also receive a personal access code from the server at a later time. Submit your CQ WW SSB log to
5. For paper logs, use a separate sheet for each band.
6. Each paper log entry mustbe accompanied by a summary sheet showing all scoring information, category of competi- tion, and contestantís name and address in BLOCK LETTERS. Electronic submission implies a signed declaration that all contest rules and regulations for amateur radio in the country of operation have been observed.
7. Sample log and summary sheets and zone maps are available from CQ. A large, self-addressed envelope with sufficient postage or IRCs must accompany your request. If official forms are not available, make up your own, 80 contacts to the 1 page on 8 /2″ • 11″ paper.
8. All paper log entrants are required to Składać cross-check sheets (an alphabetical list of calls worked) for each band on which 200 or more QSOs were made.
9. Złe QSO: Złe QSO jest usuwane i kara w postaci trzech kolejnych równoważnych QSO jest nakładana tylko na punkty.
10. Stacje QRPp i małej mocy muszą wskazać swoją kategorię na swoich arkuszach podsumowujących i podać rzeczywistą maksymalną wykorzystywaną moc wyjściową, wraz z podpisaną deklaracją.
XII. DYSKWALIFIKACJA: Violation of amateur radio regulations in the country of the contestant, or the rules of the contest; unsportsmanlike conduct; taking credit for excessive unverifiable QSOs or unverifiable multipliers will be deemed sufficient cause for disqualification. In- correctly logged calls will be counted as unverifiable contacts.
An entrant whose log is deemed by the contest Committee to contain a large number of discrepancies may be disqualified from eligibility for an award, both as a participant operator or station, for one year. If an operator is disqualified a second time within five years, he/she will be ineligible for any CQ contest awards for three years.
The use by an entrant of any non-amateur means such as telephones, telegrams, internet, or the use of packet to SOLICIT contacts during the contest is unsportsmanlike and the entry is subject to disqualification. Action and decisions of the CQ WW contest Committee are official and final.
XIII. TERMIN OSTATECZNY:
1. Wszystkie zgłoszenia muszą zostać wysłane NIE PÓŹNIEJ niż 1 grudnia 2007 dla sekcji SSB i 15 stycznia 2008 dla sekcji CW. Wskaż SSB lub CW na kopercie i/lub dysku.
2. An extension of up to one month may be given if requested by e-mail (questions @cqww.com). The granted extension must be confirmed by the contest Director, must state a legitimate reason, and the request must be received before the log mailing deadline. Logs postmarked after the extension deadline may be listed in the results but will be declared ineligible for an award.
Both Phone and CW mailed logs should be sent to CQ Magazine, 25 Newbridge Road, Suite 309, Hicksville, NY 11801. Please mark SSB or CW on the envelope.
