Radioamatérské spojení v ruštině a japonštině
místního času provozem SSB v pásmu 80m. Volací Značky a Q-kódy hláskujeme dle medzinárodní hláskovací tabulky.
1.Obecná výzva k 20 metrech. Volá OK1XYZ. Všeobščí přizíf na 20 mětrach. Vyzyvájet OK1XYZ. CQ, CQ nitius když. Kotira nebo OK1XYZ.
2.CQ, výzva pro Japonsko. Vnimánije, CQ, vsjem radioljubitěljam Japóniji.CQ, CQ Nippon.
3. Kdo mne slyší, prosím, odpovězte. OK1XYZ je pro Všechny na poslechu.Któ prinimájet miňjá, praší atvětit. OK1XYZ dlja vsjech na prijómu. Donataka gonjukan no kjoku ga godzaimasitara QSO onegai simasu. Kotira va OK1XYZ dzjusin simasu dodzo. 4. JA1AA volá vás OK1XYZ. Jak mne slyšíte? Příjem. JA1AA vas vyzyvájet OK1XYZ. Kak vy miňjá prinimájetě? Na přijómu, přijóm. JA1AA kotira do OK1XYZ. Ovakari desuka? Dodzo.
5. JA1AA, odpovídá OK1XYZ. Slyším vás na 59. Váš signál je 59. JA1AA, atvěčájet OK1XYZ. Přijímají vás na 59. Váš signál 59. JA1AA, kotira va OK1XYZ. Gokju de njukan siteimasu. Anata no singo va godzju kju desu.
6. Dobré ráno. Dobrý den. dobrý večer. Milý Sergej… Dobroje útro. Dóbrij děň. Dóbrij věčer. Daragos Sergej…Ochajo godzaimasu. Konnitiva. Konbanva. Sergej san…
7. Veliký dík za… -zavolání, -odpověď, -zpráva, – informaci. Balšóje spasíbo za… -výzof, -atvět, – tlačil dál, -lékárna. Domo arigato godzaimasu... -ojo- bidasi, -gooto, -zpráva, -informace.
8. Jsem velmi rád našemu setkání. Óčeň řada naše vstréče. Oai dekite taichen uresi desu.
9. Moje jméno je… Moje město (QTH) je… Hláskuji: Majó ímja jíst… Můj horolezec (QTH) jíst… Pa boukvám: Vatasi no mazaz v… desu. Vatasi no dzjusjo v… desu. Cudzuri bude:
10. Přijato. Rozuměl jsem všemu. Příjato. Já vsjo charašó póňjal. Rjokai. Dzenbu nějaká vakarimasita.
11. Můj tranceiver (vysilač) je vlastní výroby. Výkon 200W. Můj transceiver (pjeredátčik) samaděľnyj. Mošnost 200 watt. Vatasi no toransiba (omlouvám se) jsou naši. Sicurjoku va nichjaku vatto desu.
12. Můj přijímač je Yaesu… (čti Jaesu). Můj přijómník jíst Yaesu… Vatasi no dzjusinki va Jaesu… klobása.
13. Moje anténa je… -qubical quad, -vertikální, – dipól, -zemní rovina, -dlouhý drát.Maja anténa jíst… -dvajnoj kvadrát, -vertikální, -dipól, -zemní plejn, -dlýnyj světlo. Vatasi no antena va… -ve hře kuvado, – vatikaru, -dajpora, -gurando puren, -longu vaija desu.
14. Počasí je u nás dobré (zataženo). Prší (sněží). U nás pagada charóšaje (pásmurnaje). Dobře prší (sněg). Kotira no tenki va chare (kumori) klobása. Já (Juki) ga futte imasu.
15.Teplota je 10 stupňů tepla (10 stupňů mrazu). Těmperatúra 10 grádusof těplá (maroz). Ondo va purasu (mainasu) dzují do děsu.
16. Dnes je horko (teplo / chladno / vypnout). -velmi, -trochu.Sivoďnja žárko (těpló / prachládno / chladně). -óčeň, -němnóžko. Kjo jde sem (atatakai / džus / samui) klobása. -taichen, -předení.
17. Lituji, ale ne všemu jsem rozuměl. Prosím, opakujte… -ještě jednou, -několikrát, -vaši volací značku, -vaše jméno, – vaše město, -podat zprávu o mně. K sažaléňiju ja ně vsjo póňjal. Pažálujsta, paftarítě… -ješčjo jednou, -něskoljko raz, -váš pazivnoj, – váše ímja, -váš górod, -ráport dlja miňjá. Dzannen nagara dzenbu va vakarimasen desita…. o kurikaesite kudasai, -mo itido, -nankaika, -anata no koru sain, -anata no name, -anata no dzjuijo, -vatasi žádné repo.
18. Počkejte, prosím, chvilku. Rozumíte mně? Padaždítě, pažálujsta, minutku. Vy ponimájetě miňjá? Tjotto matte kudasaiVíce. Ovakari desuka?
19. Vzhledem k rušení musím změnit kmitočet. Z- za paměch mně priďjotsa izmenjať častatú.Konsin ga arunode QSY sinakereba narimasen.
20. Pojďte za mnou 5 kHz výše (níže). Davajtě, sleditě za mnoj pjať kilogerc výše (níže). Jdi kirochercu agari (sagari) vlastníků.
21.Ozvu se. Ozvěte se! Ano, je to vtip. Pazavítě minjá! Vatasi ga jobimasu. Jonde kudasai!
22.Prosím, opusťte tento kmitočet, je obsazený. Pažálujsta, ujďítě s étoj častatý, zděs uže rabotajetsa. Kono sjuchasu va cukatte imasu, Stránka QSY kudasai.
23. Váš signál je silný (slabý, čistý). Váš signál grómkij (slábyj, čístyj). Anata no singo va cujoi (naproti, kirei) klobása.
24. Japonsky rozumím špatně. Prosím, mluvte pomalu. Ja něcharašó panimáju pa-japonski. Pažálujsta, gavarítě médleněje. Vatasi va nichongo ga někdo vakarimanen. Motto jukkuri chanasite kudasai.
25. Mikrofon vám. Mikrofon vám k ukončení spojení. Mikrofon abrátno. Vam mikrafon dlja finála. Okaesi Simasu. Fajnaru o dodzo.
26. Mluvit japonsky je těžké. Gavařit pa-japonští těželó. Proto jsme se probudili.
27. Volejte jen OK1 stanice. Vyzivájtě tól´ka OK1. OK1 dake dodzo.
28. Řekněte číslo vašeho města pro diplom JSS. Skažítě nóměr váševo garadá dlja diplóma JSS. Anata ne ano ne Džej-Ano-Ano nanba o seven kudasai. 29. Správně. Rok. Ne. Jak říci… Práviljno. A. Nět. Kak zkazat… Sonotori. Chai. Tzn. Eto…
30. Jakou máte anténu (vysílač)? Kakáje u vas anténa (přechodník)? Anténa (Toransiba) va donnamono o ocukai desuka?
31. Jaké je u vás počasí? Kakaja u železné pagody? Sotira no tenki va ikaga desuka?
32. Pošlete váš QSL lístek přes pražské bureau. Prišlítě vášu QSL kártočku čérez prážskoje bjuró. QSL kado va Prague keiju de ookuri kudasai.
33. Určitě pošlu QSL lístek přes bureau. Já abjazátělně výšlju svají kártočku čérez bjuró. Kado va bjuro keiju de ookuri simasu.
34. Děkuji vám za zajímavé (přátelské) spojení. Blagadarjú vas za intěrésnuju (prijátnuju) svjaz. Omosiroi (Tanosii) kosin nebo arigato godzaimasu.
35. Více pro vás nemám (GRU). Spojení můžeme ukončit. Boljše dlja vas ničevó ně iměju. Na étem lze svjaz zakončit. QRU není narimasita, soredeva konochende.
36. Předejte můj pozdrav vaší rodině.Pěredájtě moj privět vášej semji. Gokadzoku no minasan ani jorosiku.
37. Přeji vám vše nejlepší. Buďte zdráv! Přeji vám vsjevó charóševo. Búďtě zdaróvy! Mata oaisimacjo. Ogenkide!
38. Doufám, že se sejdeme na 40 metrech. Nadějus, vstrétimsja na 40 mětrach.Jondzju meta de oaidekirukoto o tanosimini siteimasu.
39. Často pracuji na 3,5 MHz. Já část rabotají na 3,5 MHz. Vatasi va san ten go megachercu ni jóku deteimasu.
40. Jestliže mne uslyšíte, prosím, zavolejte. Jésli vy uslýšitě minjá, pažálujsta, vyzyvájtě. Kikoete orimasitara, okoegake kudasai.
41. Na shledanou! Dobrou noc! 73! 88!Da svidáňija! Spakójnoj nóči! Sjemděsat tři! Vósjemděsat vósjem! Sasko! Ojasumi nasai! Nanadju san! Pojďme si o tom promluvit!
Číslice
1:stáří, v, 2:dva, v, 3:Snaž se, san, 4:četýre, John/řekni, 5:pnout, jít, 6:šest, rok,7:ostuda, nana/siti, 8:co myslíš?, schéma, 9:děvjať, fronta, 0:nul, že jo,
10:děsjať, strýc, 11:adínacet, Děkuji, 12:dvěnácet, dzju ni…, 20: dvácet, ni-dzju, 30:trýcet, san-dzio, 40:řádky, ion-dius, 50:pjátděsat, go-dzju, 60:šesťděsjať, rok-jj, 70:sjemděsjať, nana-dzju, 80:vy- jemděsjať , chat-dju, 90:děvjanósto, fronta, 100:sto, chjaku, 200: dvěsti, ni-chjaku, 300:TLAČIT, san-bjaku, 400: četýresta, jon-chjaku, 500:pjaťsot, go-chjaku, 600:šestisot, roppjaku, 700:jaká škoda, nana- chjaku, 800: vosjemsot, chappjaku, 900:děvjaťsot, fronta, 1000: týsjač, sen, 4567:četýre-týsjači-pjaťsot-šesťděsjať-sjem, jon-sen jdi- chjaku roku-dzju nana, 73:sjemděsjaťtry, nana-dzju san
Zpracováno za přispění Judzo Cukui, JR1VYB
Předsedou se stal Mgr. Jaroslav Presl, Volejte Ex Call