EUDXCC s potešením vyhlasuje 3. ročník medzinárodnej súťaže EUDX ‚European-Union DX Contest‘
Všeobecné podmienky EUDX Contest 2023
a. Cieľ: Je to celosvetová súťaž: každý môže pracovať každým
b. Dátum a čas: Súťaž sa koná každý prvý celý februárový víkend so začiatkom o 12.00 UTC v sobotu a koncom o 12.00 UTC v nedeľu (24 hodín). V roku 2023 sa súťaž uskutoční 4. – 5. februára.
c. Kategórie:
SOAB-MIX-HP – Single Op, All Bands, MIXED,
SOAB-MIX-LP – Single Op, všetky pásma, MIXED, nízky výkon (do 100 W)
SOAB-MIX-QRP – Single Op, všetky pásma, MIXED, QRP (do 5 W)
SOAB-CW-HP – Single Op, všetky pásma, CW
SOAB-CW-LP – Single Op, všetky pásma, CW, nízky výkon (do 100 W)
SOAB-SSB-HP – Single Op, všetky pásma, SSB
SOAB-SSB-LP – Single Op, všetky pásma, SSB, nízky výkon (do 100 W)
SOSB – Single Op, single band, MIXED (6 rôznych pásiem, samostatne 160, 80, 40, 20, 15, 10 m)
MOST – Multi Op, všetky pásma, jeden vysielač, MIXED
M/M – Multi Op, viac vysielačov, MIXED
Multi-Transmitter Distributed (MULTI-DISTRIBUTED) (*)
SWL-MIXED
(*) kategória Multi-Transmitter Distributed (viacnásobný distribuovaný vysielač).
Stanice pracujúce v tejto kategórii môžu mať v každom okamihu maximálne šesť vysielaných signálov, jeden na pásmo, zo staníc na rôznych miestach.
Všetky zariadenia vrátane diaľkovo ovládaných zariadení musia byť umiestnené:
– v tom istom regióne pre krajiny Európskej únie (pozri pravidlá, bod 7);
– v rovnakej DXCC a v tej istej ITU zóne pre krajiny mimo Európskej únie.
d. Pre kategórie s jedným operátorom je v každom okamihu povolený len jeden signál. Použitie DX clustra, skimmerov alebo akéhokoľvek iného pomocného systému je povolené pre všetkých účastníkov. Self-spottin alebo požiadanie iných staníc, aby vás zaspotovali, nie je povolené.
e. Duplicitné CQ na tom istom pásme je zakázané.
f. Pre stanice s viacerými operátormi Multi-TX je povolený len jeden vysielaný signál na každom pásme.
g. Pásma: od 10 m do 160 m, okrem pásiem WARC, sú povolené podľa plánov pásiem IARU.

3. Body za QSO
a. Stanice Európskej únie:
QSO s vlastnou krajinou – 2 body,
QSO s inou krajinou Európskej únie – 10 bodov,
QSO s krajinou mimo Európskej únie na vašom kontinente – 3 body,
QSO s iným kontinentom – 5 bodov.
b. Stanice mimo Európskej únie:
QSO so stanicami Európskej únie – 10 bodov,
QSO s vlastnou krajinou – 2 body,
QSO s inou krajinou vášho kontinentu – 3 body,
QSO s iným kontinentom – 5 bodov.

4. Vymieňaný kód
– stanice Európskej únie budú vysielať RST a dvojpísmenový a dvojčíselný kód na identifikáciu svojich regiónov (pozri bod 7).
– Ostatné stanice budú posielať RST a zónu ITU.
5. Násobiče
– Región Európskej únie: násobič hodnoty jedna (1) pre každý iný región Európskej únie, s ktorým sa spojíte na každom pásme;
– Krajina: (1) za každú krajinu, ktorá bola realizované spojenie v každom pásme. Zoznam entít DXCC, zoznam násobičov Worked All Europe (WAE) plus IG9/IH9 a hranice kontinentov sú štandardmi pre definovanie násobiče krajín.
Príklad: prvé QSO so stanicou z EÚ na súťažnom pásme bude mať hodnotu násobiča krajiny aj regiónu.
6. Konečné skóre
Všetky stanice: Konečné skóre je výsledkom súčtu bodov za QSO vynásobených súčtom násobičov EUR (regiónov Európskej únie) a krajín.
Poradie staníc Európskej únie a DX staníc bude uvedené samostatne.
7. Regióny Európskej únie (podľa oblasti krajiny):
| EU násobiče | |
|---|---|
| AUSTRIA | |
| AT01 | Vienna |
| AT02 | Salzburg |
| AT03 | Lower Austria |
| AT04 | Burgenland |
| AT05 | Upper Austria |
| AT06 | Styria |
| AT07 | Tyrol |
| AT08 | Carinthia |
| AT09 | Vorarlberg |
| BELGIUM | |
| BE01 | Bruxelles-Capital Region |
| BE02 | Walloon Brabant |
| BE03 | Flemish Brabant |
| BE04 | Antwerp |
| BE05 | Limburg |
| BE06 | Liège |
| BE07 | Namur |
| BE08 | Hainaut |
| BE09 | Luxemburg |
| BE10 | West Flanders |
| BE11 | East Flanders |
| BULGARIA | |
| BG01 | Severozapaden |
| BG02 | Severen tsentralen |
| BG03 | Severoiztochen |
| BG04 | Yugoiztochen |
| BG05 | Yugozapaden |
| BG06 | Yuzhen tsentralen |
| CZECH REPUBLIC | |
| CZ01 | Prague |
| CZ02 | South Bohemia |
| CZ03 | South Moravia |
| CZ04 | Karlovy Vary |
| CZ05 | Hradec Králové |
| CZ06 | Liberec |
| CZ07 | Moravia-Silesia |
| CZ08 | Olomouc |
| CZ09 | Pardubice |
| CZ10 | Plzeň |
| CZ11 | Central Bohemia |
| CZ12 | Ustí nad Labem |
| CZ13 | Zlín |
| CZ14 | Vysočina |
| CYPRUS | |
| CY01 | Nicosia |
| CY02 | Famagusta |
| CY03 | Limassol |
| CY04 | Larnaca |
| CY05 | Paphos |
| CROATIA | |
| HR01 | Central Croatia |
| HR02 | Central and Southern Adriatic (Dalmatia) |
| HR03 | East Croatia (Slavonia) |
| HR04 | North Adria&Lika |
| HR05 | North-West Croatia |
| DENMARK | |
| DK01 | Region Hovedstaden |
| DK02 | Region Midtjylland |
| DK03 | Region Nordjylland |
| DK04 | Region Sjælland |
| DK05 | Region Syddanmark |
| DK06 | Overseas Countries and Territories (1) |
| ESTONIA | |
| EE01 | Northern Estonia (Harju County) |
| EE02 | Western Estonia (Hiiu County, Lääne County, Pärnu County, Saare County) |
| EE03 | Central Estonia (Järva County, Lääne-Viru County, Rapla County) |
| EE04 | Northeastern Estonia (Ida-Viru County) |
| EE05 | Southern Estonia (Jõgeva County, Põlva County, Tartu County, Valga County, Viljandi County, Võru County) |
| FINLAND | |
| FI01 | Lapland |
| FI02 | North Ostrobothnia |
| FI03 | Kainuu |
| FI04 | North Karelia |
| FI05 | North Savo |
| FI06 | South Savo |
| FI07 | South Karelia |
| FI08 | Central Finland |
| FI09 | South Ostrobothnia |
| FI10 | Ostrobothnia |
| FI11 | Central Ostrobothnia |
| FI12 | Pirkanmaa |
| FI13 | Satakunta |
| FI14 | Päijät-Häme |
| FI15 | Kanta-Häme |
| FI16 | Kymenlaakso |
| FI17 | Uusimaa |
| FI18 | Southwest Finland |
| FI19 | Åland |
| FRANCE | |
| FR01 | Auvergne-Rhône-Alpes |
| FR02 | Bourgogne-Franche-Comté |
| FR03 | Bretagne (Brittany) |
| FR04 | Centre-Val de Loire |
| FR05 | Corse (Corsica) |
| FR06 | Grand Est (Great East) |
| FR07 | Hauts-de-France |
| FR08 | Île-de-France |
| FR09 | Normandie (Normandy) |
| FR10 | Nouvelle-Aquitaine (New Aquitaine) |
| FR11 | Occitanie |
| FR12 | Pays de la Loire |
| FR13 | Provence-Alpes-Côte d’Azur |
| FR14 | French Guiana |
| FR15 | Guadeloupe |
| FR16 | Martinique |
| FR17 | Mayotte |
| FR18 | La Réunion |
| FR19 | Saint Martin |
| FR20 | France d’outre-mer (2) |
| GERMANY | |
| DE01 | Baden-Württemberg |
| DE02 | Bavaria |
| DE03 | Berlin |
| DE04 | Brandenburg |
| DE05 | Bremen |
| DE06 | Hamburg |
| DE07 | Hesse |
| DE08 | Lower Saxony |
| DE09 | Mecklenburg-Vorpommern |
| DE10 | North Rhine-Westphalia |
| DE11 | Rhineland-Palatinate |
| DE12 | Saarland |
| DE13 | Saxony |
| DE14 | Saxony-Anhalt |
| DE15 | Schleswig-Holstein |
| DE16 | Thuringia |
| GREECE | |
| GR01 | Attica |
| GR02 | Central Greece |
| GR03 | Central Macedonia |
| GR04 | Crete |
| GR05 | Eastern Macedonia and Thrace |
| GR06 | Epirus |
| GR07 | Ionian Islands |
| GR08 | North Aegean |
| GR09 | Peloponnese |
| GR10 | South Aegean |
| GR11 | Thessaly |
| GR12 | Western Greece |
| GR13 | Western Macedonia |
| HUNGARY | |
| HU01 | Northern Hungary |
| HU02 | Northern Great Plain |
| HU03 | Southern Great Plain |
| HU04 | Central Hungary |
| HU05 | Central Transdanubia |
| HU06 | Western Transdanubia |
| HU07 | Southern Transdanubia |
| IRELAND | |
| IE01 | Leinster |
| IE02 | Ulster |
| IE03 | Munster |
| IE04 | Connacht |
| ITALY | |
| IT01 | Abruzzo |
| IT02 | Aosta Valley |
| IT03 | Puglia |
| IT04 | Basilicata |
| IT05 | Calabria |
| IT06 | Campania |
| IT07 | Emilia-Romagna |
| IT08 | Friuli-Venezia Giulia |
| IT09 | Lazio |
| IT10 | Liguria |
| IT11 | Lombardia |
| IT12 | Marche |
| IT13 | Molise |
| IT14 | Piemonte |
| IT15 | Sardegna |
| IT16 | Sicilia |
| IT17 | Pantelleria/Lampedusa/Linosa, AF |
| IT18 | Trentino-Alto Adige |
| IT19 | Toscana |
| IT20 | Umbria |
| IT21 | Veneto |
| LATVIA | |
| LV01 | Riga |
| LV02 | Kurzeme |
| LV03 | Latgale |
| LV04 | Zemgale |
| LV05 | Vidzeme |
| LV06 | Selija |
| LITHUANIA | |
| LT01 | North (Šiauliai County, Panevėžys County) |
| LT02 | East (Vilnius County, Utena County) |
| LT03 | Central (Tauragė County, Kaunas County) |
| LT04 | West (Klaipėda County, Telšiai County) |
| LT05 | South ( Marijampolė County, Alytus County) |
| LUXEMBOURG | |
| LX01 | Luxembourg |
| MALTA | |
| MT01 | San Ġwann |
| MT02 | Gozo Region |
| MT03 | Northern Region |
| MT04 | South Eastern Region |
| MT05 | Southern Region |
| THE NETHERLANDS | |
| NL01 | Drenthe |
| NL02 | Flevoland |
| NL03 | Friesland |
| NL04 | Gelderland |
| NL05 | Groningen |
| NL06 | Limburg |
| NL07 | North Brabant |
| NL08 | North Holland |
| NL09 | Overijssel |
| NL10 | South Holland |
| NL11 | Utrecht |
| NL12 | Zeeland |
| NL13 | Overseas Countries and Territories (3) |
| POLAND | |
| PL01 | Greater Poland |
| PL02 | Kuyavia-Pomerania |
| PL03 | Lesser Poland |
| PL04 | Łódź |
| PL05 | Lower Silesia |
| PL06 | Lublin |
| PL07 | Lubusz |
| PL08 | Masovia |
| PL09 | Opole |
| PL10 | Podlaskie |
| PL11 | Pomerania |
| PL12 | Silesia |
| PL13 | Subcarpathia |
| PL14 | Holy Cross Province |
| PL15 | Warmia-Masuria |
| PL16 | West Pomerania |
| PORTUGAL | |
| PT01 | Açores |
| PT02 | Alentejo |
| PT03 | Algarve |
| PT04 | Centro |
| PT05 | Lisboa e Vale Do Tejo |
| PT06 | Madeira, AF |
| PT07 | Norte |
| ROMANIA | |
| RO01 | Nord-Est development region |
| RO02 | Sud-Est development region |
| RO03 | Sud – Muntenia development region |
| RO04 | Sud-Vest Oltenia development region |
| RO05 | Vest development region |
| RO06 | Nord-Vest development region |
| RO07 | Centru development region |
| RO08 | București – Ilfov development region |
| SLOVAKIA | |
| SK01 | Bratislava |
| SK02 | Trnava |
| SK03 | Trenčín |
| SK04 | Nitra |
| SK05 | Žilina |
| SK06 | Banská Bystrica |
| SK07 | Prešov |
| SK08 | Košice |
| SLOVENIA | |
| SI01 | Primorska |
| SI02 | Osrednja Slovenija |
| SI03 | Koroška |
| SI04 | Štajerska |
| SI05 | Prekmurje |
| SI06 | Ljubljana mesto |
| SPAIN | |
| ES01 | Andalusia |
| ES02 | Catalonia |
| ES03 | Community of Madrid |
| ES04 | Valencian Community |
| ES05 | Galicia |
| ES06 | Castile and León |
| ES07 | Basque Autonomous Community |
| ES08 | Castilla-La Mancha |
| ES09 | Canary Islands , AF |
| ES10 | Region of Murcia |
| ES11 | Aragon |
| ES12 | Extremadura |
| ES13 | Balearic Islands |
| ES14 | Principality of Asturias |
| ES15 | Chartered Community of Navarre |
| ES16 | Cantabria |
| ES17 | La Rioja |
| ES18 | Ceuta, AF |
| ES19 | Melilla, AF |
| SWEDEN | |
| SE01 | Stockholm |
| SE02 | Uppsala |
| SE03 | Södermanland |
| SE04 | Östergötland |
| SE05 | Jönköping |
| SE06 | Kronoberg |
| SE07 | Kalmar |
| SE08 | Gotland |
| SE09 | Blekinge |
| SE10 | Skåne |
| SE11 | Halland |
| SE12 | Västra Götaland |
| SE13 | Värmland |
| SE14 | Örebro |
| SE15 | Västmanland |
| SE16 | Dalarna |
| SE17 | Gävleborg |
| SE18 | Västernorrland |
| SE19 | Jämtland |
| SE20 | Västerbotten |
| SE21 | Norrbotten |
(1) DK06 Overseas Countries and Territories
Greenland
(2) FR20 France d’outre-mer
French Polynesia
New Caledonia
Wallis-et-Futuna
Saint Barthélemy
Saint-Pierre-et-Miquelon
French Southern and Antarctic Lands
(3) NL13 Overseas Countries and Territories
Curaçao
Aruba
Sint Maarten
Bonaire
Saba & Sint Eustatius

8. Duplicitné spojenia
Duplicitné spojenia sú spojenia s tou istou stanicou v tom istom pásme a móde. Duplicitné spojenia majú hodnotu 0 bodov.
9. QSO
Môžete nadviazať maximálne 2 QSO s tou istou stanicou na tom istom pásme – CW a SSB. CW QSO musia byť uskutočnené v CW časti pásma, ale len prvé QSO je platné pre násobiaci bod v danom pásme.
10. Všeobecná poznámka
– Všetky vysielače a prijímače musia byť umiestnené v kruhu s maximálnym polomerom 500 m. Všetky antény používané každým účastníkom musia byť fyzicky prepojené káblami s vysielačmi a prijímačmi.
– Remote prevádzka je povolená, ak je fyzické umiestnenie všetkých vysielačov, prijímačov a antén na jednom mieste stanice. (napr: Ak má stanica z EU vzdialenú stanicu na Bahamách a pracuje so svojím volacím znakom EU – nie je to povolené. Ak má stanica z EU remote station na Bahamách a používa volací znak C6 – je to legálne vzdialené).
– Používanie WEB Clustrov a paketových rádiových systémov je povolené všetkým účastníkom.
– Používanie vysielačov a prijímačov z rôznych miest prepojených cez internet sa považuje za nešportové a je jedným z dôvodov diskvalifikácie.
– Self-spotting na klastroch nie je povolený.
– Vyžadovanie QSO prostredníctvom telefónu, telegramov, internetu, rádiového paketu počas súťaže sa považuje za selfspotting a nie je povolené, čo vedie k diskvalifikácii.
– Účastníci v kategórii Single Operator môžu meniť pásma a prevádzkové režimy bez obmedzenia. V rovnakom čase však môže byť „vo vzduchu“ len jeden jediný signál.
– Stanice MOST musia dodržiavať „pravidlo 10 minút“. Čas strávený na jednom pásme sa začína počítať od okamihu, keď sa v danom pásme uskutoční prvé QSO. V rovnakom čase môže byť „vo vzduchu“ len jeden jediný signál.

11. Definície
– Single Operator: sú tie stanice, v rámci ktorých má jedna osoba na starosti tieto povinnosti: obsluhu rádiostanice, zaznamenávanie QSO a spotting. Nie je obmedzený prevádzkový čas ani zmeny pásma.
– Všetky kategórie MIXT môžu pracovať s tou istou stanicou v CW aj SSB. QSO spojenia v CW v rámci segmentov SSB pásma a naopak sú zakázané.
– Multi-Single: Počas akéhokoľvek 10-minútového obdobia je povolený len jeden vysielaný signál na jednom pásme (spustenie stanice/signálu). Výnimka: Pracovaná stanica je nový multiplikátor. Vysielače run a multiplikátor sa riadia nezávislými 10-minútovými pravidlami.
– Multi-Multi: Šesť súťažných pásiem môže byť aktivovaných súčasne. V každom pásme je v každom okamihu povolený len jeden vysielaný signál.

12. Denníky
– Denníky sa prijímajú len v elektronickom formáte Cabrillo 3.0
– Účastníci, ktorí sa usilujú o umiestnenie v prvej trojke v niektorej z kategórií uvedených v bode 2, sú povinní uviesť v denníku presnú frekvenciu každého uskutočneného QSO (pomocou systému CAT), pričom minimálna jednotka musí byť 1 kHz. Umiestnenie v Top 3 v niektorej z kategórií účasti bude potvrdené len za podmienky uvedenia presnej frekvencie každého QSO v denníku, alebo sprístupnením zvukového záznamu z obdobia účasti v súťaži rozhodcom.
– Checklogy sú akceptované.
13. Zasielanie denníkov
– Všetky logy musia byť zaslané organizátorom súťaže najneskôr do 7 (siedmich) dní od skončenia súťaže. (Najneskôr do 2023-02-12 12:00:00)
– Každý Log bude potvrdený e-mailom, ako aj umiestnením do „Zoznamu prijatých Logov“ na uvedenej webovej stránke.

14. Ocenenia
– Diplomy a plakety budú udelené za prvé miesta v každej kategórii uvedenej v bode 2.c. Elektronický PDF diplom bude udelený všetkým účastníkom.
15. Sankcie a diskvalifikácie
– Súťažný výbor bude starostlivo kontrolovať denníky a chyby môžu spôsobiť zníženie počtu bodov. Na chybné QSO sa nevzťahujú žiadne sankcie, ale nešportové správanie môže viesť k diskvalifikácii. Nešportové správanie môže byť zistené v LOG údajoch, ako aj v akýchkoľvek iných záznamových prostriedkoch, ktoré má komisia k dispozícii.
– Všetky rozhodnutia súťažného výboru sú oficiálne a konečné.

16. Implicitné vyhlásenie:
Odoslaním záznamu do súťaže EU-DX súhlasíte s tým, že:
– ste si prečítali a pochopili pravidlá súťaže a súhlasíte s tým, že sa nimi budete riadiť;
– ste pracovali v súlade so všetkými pravidlami a predpismi vašej krajiny, ktoré sa týkajú rádioamatérskej činnosti;
– váš denník zp súťaže môže byť sprístupnený verejnosti;
– všetky kroky a rozhodnutia súťažného výboru EU-DX sú oficiálne a konečné.
V mene súťažného výboru EU-DX
IK6QON Francesco (ik6qon@gmail.com)
Originálne znenie podmienok je dostupné na https://www.eudx-contest.com/rules/
