EUDX Contest 2023
EUDXCC s potešením vyhlasuje 3. ročník medzinárodnej súťaže EUDX ‚European-Union DX Contest‘
Všeobecné podmienky EUDX Contest 2023
a. Cieľ: Je to celosvetová súťaž: každý môže pracovať každým
b. Dátum a čas: Súťaž sa koná každý prvý celý februárový víkend so začiatkom o 12.00 UTC v sobotu a koncom o 12.00 UTC v nedeľu (24 hodín). V roku 2023 sa súťaž uskutoční 4. – 5. februára.
c. Kategórie:
SOAB-MIX-HP – Single Op, All Bands, MIXED,
SOAB-MIX-LP – Single Op, všetky pásma, MIXED, nízky výkon (do 100 W)
SOAB-MIX-QRP – Single Op, všetky pásma, MIXED, QRP (do 5 W)
SOAB-CW-HP – Single Op, všetky pásma, CW
SOAB-CW-LP – Single Op, všetky pásma, CW, nízky výkon (do 100 W)
SOAB-SSB-HP – Single Op, všetky pásma, SSB
SOAB-SSB-LP – Single Op, všetky pásma, SSB, nízky výkon (do 100 W)
SOSB – Single Op, single band, MIXED (6 rôznych pásiem, samostatne 160, 80, 40, 20, 15, 10 m)
MOST – Multi Op, všetky pásma, jeden vysielač, MIXED
M/M – Multi Op, viac vysielačov, MIXED
Multi-Transmitter Distributed (MULTI-DISTRIBUTED) (*)
SWL-MIXED
(*) kategória Multi-Transmitter Distributed (viacnásobný distribuovaný vysielač).
Stanice pracujúce v tejto kategórii môžu mať v každom okamihu maximálne šesť vysielaných signálov, jeden na pásmo, zo staníc na rôznych miestach.
Všetky zariadenia vrátane diaľkovo ovládaných zariadení musia byť umiestnené:
– v tom istom regióne pre krajiny Európskej únie (pozri pravidlá, bod 7);
– v rovnakej DXCC a v tej istej ITU zóne pre krajiny mimo Európskej únie.
d. Pre kategórie s jedným operátorom je v každom okamihu povolený len jeden signál. Použitie DX clustra, skimmerov alebo akéhokoľvek iného pomocného systému je povolené pre všetkých účastníkov. Self-spottin alebo požiadanie iných staníc, aby vás zaspotovali, nie je povolené.
e. Duplicitné CQ na tom istom pásme je zakázané.
f. Pre stanice s viacerými operátormi Multi-TX je povolený len jeden vysielaný signál na každom pásme.
g. Pásma: od 10 m do 160 m, okrem pásiem WARC, sú povolené podľa plánov pásiem IARU.
3. Body za QSO
a. Stanice Európskej únie:
QSO s vlastnou krajinou – 2 body,
QSO s inou krajinou Európskej únie – 10 bodov,
QSO s krajinou mimo Európskej únie na vašom kontinente – 3 body,
QSO s iným kontinentom – 5 bodov.
b. Stanice mimo Európskej únie:
QSO so stanicami Európskej únie – 10 bodov,
QSO s vlastnou krajinou – 2 body,
QSO s inou krajinou vášho kontinentu – 3 body,
QSO s iným kontinentom – 5 bodov.
4. Vymieňaný kód
– stanice Európskej únie budú vysielať RST a dvojpísmenový a dvojčíselný kód na identifikáciu svojich regiónov (pozri bod 7).
– Ostatné stanice budú posielať RST a zónu ITU.
5. Násobiče
– Región Európskej únie: násobič hodnoty jedna (1) pre každý iný región Európskej únie, s ktorým sa spojíte na každom pásme;
– Krajina: (1) za každú krajinu, ktorá bola realizované spojenie v každom pásme. Zoznam entít DXCC, zoznam násobičov Worked All Europe (WAE) plus IG9/IH9 a hranice kontinentov sú štandardmi pre definovanie násobiče krajín.
Príklad: prvé QSO so stanicou z EÚ na súťažnom pásme bude mať hodnotu násobiča krajiny aj regiónu.
6. Konečné skóre
Všetky stanice: Konečné skóre je výsledkom súčtu bodov za QSO vynásobených súčtom násobičov EUR (regiónov Európskej únie) a krajín.
Poradie staníc Európskej únie a DX staníc bude uvedené samostatne.
7. Regióny Európskej únie (podľa oblasti krajiny):
EU násobiče | |
---|---|
AUSTRIA | |
AT01 | Vienna |
AT02 | Salzburg |
AT03 | Lower Austria |
AT04 | Burgenland |
AT05 | Upper Austria |
AT06 | Styria |
AT07 | Tyrol |
AT08 | Carinthia |
AT09 | Vorarlberg |
BELGIUM | |
BE01 | Bruxelles-Capital Region |
BE02 | Walloon Brabant |
BE03 | Flemish Brabant |
BE04 | Antwerp |
BE05 | Limburg |
BE06 | Liège |
BE07 | Namur |
BE08 | Hainaut |
BE09 | Luxemburg |
BE10 | West Flanders |
BE11 | East Flanders |
BULGARIA | |
BG01 | Severozapaden |
BG02 | Severen tsentralen |
BG03 | Severoiztochen |
BG04 | Yugoiztochen |
BG05 | Yugozapaden |
BG06 | Yuzhen tsentralen |
CZECH REPUBLIC | |
CZ01 | Prague |
CZ02 | South Bohemia |
CZ03 | South Moravia |
CZ04 | Karlovy Vary |
CZ05 | Hradec Králové |
CZ06 | Liberec |
CZ07 | Moravia-Silesia |
CZ08 | Olomouc |
CZ09 | Pardubice |
CZ10 | Plzeň |
CZ11 | Central Bohemia |
CZ12 | Ustí nad Labem |
CZ13 | Zlín |
CZ14 | Vysočina |
CYPRUS | |
CY01 | Nicosia |
CY02 | Famagusta |
CY03 | Limassol |
CY04 | Larnaca |
CY05 | Paphos |
CROATIA | |
HR01 | Central Croatia |
HR02 | Central and Southern Adriatic (Dalmatia) |
HR03 | East Croatia (Slavonia) |
HR04 | North Adria&Lika |
HR05 | North-West Croatia |
DENMARK | |
DK01 | Region Hovedstaden |
DK02 | Region Midtjylland |
DK03 | Region Nordjylland |
DK04 | Region Sjælland |
DK05 | Region Syddanmark |
DK06 | Overseas Countries and Territories (1) |
ESTONIA | |
EE01 | Northern Estonia (Harju County) |
EE02 | Western Estonia (Hiiu County, Lääne County, Pärnu County, Saare County) |
EE03 | Central Estonia (Järva County, Lääne-Viru County, Rapla County) |
EE04 | Northeastern Estonia (Ida-Viru County) |
EE05 | Southern Estonia (Jõgeva County, Põlva County, Tartu County, Valga County, Viljandi County, Võru County) |
FINLAND | |
FI01 | Lapland |
FI02 | North Ostrobothnia |
FI03 | Kainuu |
FI04 | North Karelia |
FI05 | North Savo |
FI06 | South Savo |
FI07 | South Karelia |
FI08 | Central Finland |
FI09 | South Ostrobothnia |
FI10 | Ostrobothnia |
FI11 | Central Ostrobothnia |
FI12 | Pirkanmaa |
FI13 | Satakunta |
FI14 | Päijät-Häme |
FI15 | Kanta-Häme |
FI16 | Kymenlaakso |
FI17 | Uusimaa |
FI18 | Southwest Finland |
FI19 | Åland |
FRANCE | |
FR01 | Auvergne-Rhône-Alpes |
FR02 | Bourgogne-Franche-Comté |
FR03 | Bretagne (Brittany) |
FR04 | Centre-Val de Loire |
FR05 | Corse (Corsica) |
FR06 | Grand Est (Great East) |
FR07 | Hauts-de-France |
FR08 | Île-de-France |
FR09 | Normandie (Normandy) |
FR10 | Nouvelle-Aquitaine (New Aquitaine) |
FR11 | Occitanie |
FR12 | Pays de la Loire |
FR13 | Provence-Alpes-Côte d’Azur |
FR14 | French Guiana |
FR15 | Guadeloupe |
FR16 | Martinique |
FR17 | Mayotte |
FR18 | La Réunion |
FR19 | Saint Martin |
FR20 | France d’outre-mer (2) |
GERMANY | |
DE01 | Baden-Württemberg |
DE02 | Bavaria |
DE03 | Berlin |
DE04 | Brandenburg |
DE05 | Bremen |
DE06 | Hamburg |
DE07 | Hesse |
DE08 | Lower Saxony |
DE09 | Mecklenburg-Vorpommern |
DE10 | North Rhine-Westphalia |
DE11 | Rhineland-Palatinate |
DE12 | Saarland |
DE13 | Saxony |
DE14 | Saxony-Anhalt |
DE15 | Schleswig-Holstein |
DE16 | Thuringia |
GREECE | |
GR01 | Attica |
GR02 | Central Greece |
GR03 | Central Macedonia |
GR04 | Crete |
GR05 | Eastern Macedonia and Thrace |
GR06 | Epirus |
GR07 | Ionian Islands |
GR08 | North Aegean |
GR09 | Peloponnese |
GR10 | South Aegean |
GR11 | Thessaly |
GR12 | Western Greece |
GR13 | Western Macedonia |
HUNGARY | |
HU01 | Northern Hungary |
HU02 | Northern Great Plain |
HU03 | Southern Great Plain |
HU04 | Central Hungary |
HU05 | Central Transdanubia |
HU06 | Western Transdanubia |
HU07 | Southern Transdanubia |
IRELAND | |
IE01 | Leinster |
IE02 | Ulster |
IE03 | Munster |
IE04 | Connacht |
ITALY | |
IT01 | Abruzzo |
IT02 | Aosta Valley |
IT03 | Puglia |
IT04 | Basilicata |
IT05 | Calabria |
IT06 | Campania |
IT07 | Emilia-Romagna |
IT08 | Friuli-Venezia Giulia |
IT09 | Lazio |
IT10 | Liguria |
IT11 | Lombardia |
IT12 | Marche |
IT13 | Molise |
IT14 | Piemonte |
IT15 | Sardegna |
IT16 | Sicilia |
IT17 | Pantelleria/Lampedusa/Linosa, AF |
IT18 | Trentino-Alto Adige |
IT19 | Toscana |
IT20 | Umbria |
IT21 | Veneto |
LATVIA | |
LV01 | Riga |
LV02 | Kurzeme |
LV03 | Latgale |
LV04 | Zemgale |
LV05 | Vidzeme |
LV06 | Selija |
LITHUANIA | |
LT01 | North (Šiauliai County, Panevėžys County) |
LT02 | East (Vilnius County, Utena County) |
LT03 | Central (Tauragė County, Kaunas County) |
LT04 | West (Klaipėda County, Telšiai County) |
LT05 | South ( Marijampolė County, Alytus County) |
LUXEMBOURG | |
LX01 | Luxembourg |
MALTA | |
MT01 | San Ġwann |
MT02 | Gozo Region |
MT03 | Northern Region |
MT04 | South Eastern Region |
MT05 | Southern Region |
THE NETHERLANDS | |
NL01 | Drenthe |
NL02 | Flevoland |
NL03 | Friesland |
NL04 | Gelderland |
NL05 | Groningen |
NL06 | Limburg |
NL07 | North Brabant |
NL08 | North Holland |
NL09 | Overijssel |
NL10 | South Holland |
NL11 | Utrecht |
NL12 | Zeeland |
NL13 | Overseas Countries and Territories (3) |
POLAND | |
PL01 | Greater Poland |
PL02 | Kuyavia-Pomerania |
PL03 | Lesser Poland |
PL04 | Łódź |
PL05 | Lower Silesia |
PL06 | Lublin |
PL07 | Lubusz |
PL08 | Masovia |
PL09 | Opole |
PL10 | Podlaskie |
PL11 | Pomerania |
PL12 | Silesia |
PL13 | Subcarpathia |
PL14 | Holy Cross Province |
PL15 | Warmia-Masuria |
PL16 | West Pomerania |
PORTUGAL | |
PT01 | Açores |
PT02 | Alentejo |
PT03 | Algarve |
PT04 | Centro |
PT05 | Lisboa e Vale Do Tejo |
PT06 | Madeira, AF |
PT07 | Norte |
ROMANIA | |
RO01 | Nord-Est development region |
RO02 | Sud-Est development region |
RO03 | Sud – Muntenia development region |
RO04 | Sud-Vest Oltenia development region |
RO05 | Vest development region |
RO06 | Nord-Vest development region |
RO07 | Centru development region |
RO08 | București – Ilfov development region |
SLOVAKIA | |
SK01 | Bratislava |
SK02 | Trnava |
SK03 | Trenčín |
SK04 | Nitra |
SK05 | Žilina |
SK06 | Banská Bystrica |
SK07 | Prešov |
SK08 | Košice |
SLOVENIA | |
SI01 | Primorska |
SI02 | Osrednja Slovenija |
SI03 | Koroška |
SI04 | Štajerska |
SI05 | Prekmurje |
SI06 | Ljubljana mesto |
SPAIN | |
ES01 | Andalusia |
ES02 | Catalonia |
ES03 | Community of Madrid |
ES04 | Valencian Community |
ES05 | Galicia |
ES06 | Castile and León |
ES07 | Basque Autonomous Community |
ES08 | Castilla-La Mancha |
ES09 | Canary Islands , AF |
ES10 | Region of Murcia |
ES11 | Aragon |
ES12 | Extremadura |
ES13 | Balearic Islands |
ES14 | Principality of Asturias |
ES15 | Chartered Community of Navarre |
ES16 | Cantabria |
ES17 | La Rioja |
ES18 | Ceuta, AF |
ES19 | Melilla, AF |
SWEDEN | |
SE01 | Stockholm |
SE02 | Uppsala |
SE03 | Södermanland |
SE04 | Östergötland |
SE05 | Jönköping |
SE06 | Kronoberg |
SE07 | Kalmar |
SE08 | Gotland |
SE09 | Blekinge |
SE10 | Skåne |
SE11 | Halland |
SE12 | Västra Götaland |
SE13 | Värmland |
SE14 | Örebro |
SE15 | Västmanland |
SE16 | Dalarna |
SE17 | Gävleborg |
SE18 | Västernorrland |
SE19 | Jämtland |
SE20 | Västerbotten |
SE21 | Norrbotten |
(1) DK06 Overseas Countries and Territories
Greenland
(2) FR20 France d’outre-mer
French Polynesia
New Caledonia
Wallis-et-Futuna
Saint Barthélemy
Saint-Pierre-et-Miquelon
French Southern and Antarctic Lands
(3) NL13 Overseas Countries and Territories
Curaçao
Aruba
Sint Maarten
Bonaire
Saba & Sint Eustatius
8. Duplicitné spojenia
Duplicitné spojenia sú spojenia s tou istou stanicou v tom istom pásme a móde. Duplicitné spojenia majú hodnotu 0 bodov.
9. QSO
Môžete nadviazať maximálne 2 QSO s tou istou stanicou na tom istom pásme – CW a SSB. CW QSO musia byť uskutočnené v CW časti pásma, ale len prvé QSO je platné pre násobiaci bod v danom pásme.
10. Všeobecná poznámka
– Všetky vysielače a prijímače musia byť umiestnené v kruhu s maximálnym polomerom 500 m. Všetky antény používané každým účastníkom musia byť fyzicky prepojené káblami s vysielačmi a prijímačmi.
– Remote prevádzka je povolená, ak je fyzické umiestnenie všetkých vysielačov, prijímačov a antén na jednom mieste stanice. (napr: Ak má stanica z EU vzdialenú stanicu na Bahamách a pracuje so svojím volacím znakom EU – nie je to povolené. Ak má stanica z EU remote station na Bahamách a používa volací znak C6 – je to legálne vzdialené).
– Používanie WEB Clustrov a paketových rádiových systémov je povolené všetkým účastníkom.
– Používanie vysielačov a prijímačov z rôznych miest prepojených cez internet sa považuje za nešportové a je jedným z dôvodov diskvalifikácie.
– Self-spotting na klastroch nie je povolený.
– Vyžadovanie QSO prostredníctvom telefónu, telegramov, internetu, rádiového paketu počas súťaže sa považuje za selfspotting a nie je povolené, čo vedie k diskvalifikácii.
– Účastníci v kategórii Single Operator môžu meniť pásma a prevádzkové režimy bez obmedzenia. V rovnakom čase však môže byť „vo vzduchu“ len jeden jediný signál.
– Stanice MOST musia dodržiavať „pravidlo 10 minút“. Čas strávený na jednom pásme sa začína počítať od okamihu, keď sa v danom pásme uskutoční prvé QSO. V rovnakom čase môže byť „vo vzduchu“ len jeden jediný signál.
11. Definície
– Single Operator: sú tie stanice, v rámci ktorých má jedna osoba na starosti tieto povinnosti: obsluhu rádiostanice, zaznamenávanie QSO a spotting. Nie je obmedzený prevádzkový čas ani zmeny pásma.
– Všetky kategórie MIXT môžu pracovať s tou istou stanicou v CW aj SSB. QSO spojenia v CW v rámci segmentov SSB pásma a naopak sú zakázané.
– Multi-Single: Počas akéhokoľvek 10-minútového obdobia je povolený len jeden vysielaný signál na jednom pásme (spustenie stanice/signálu). Výnimka: Pracovaná stanica je nový multiplikátor. Vysielače run a multiplikátor sa riadia nezávislými 10-minútovými pravidlami.
– Multi-Multi: Šesť súťažných pásiem môže byť aktivovaných súčasne. V každom pásme je v každom okamihu povolený len jeden vysielaný signál.
12. Denníky
– Denníky sa prijímajú len v elektronickom formáte CABRILLO 3.0
– Účastníci, ktorí sa usilujú o umiestnenie v prvej trojke v niektorej z kategórií uvedených v bode 2, sú povinní uviesť v denníku presnú frekvenciu každého uskutočneného QSO (pomocou systému CAT), pričom minimálna jednotka musí byť 1 kHz. Umiestnenie v Top 3 v niektorej z kategórií účasti bude potvrdené len za podmienky uvedenia presnej frekvencie každého QSO v denníku, alebo sprístupnením zvukového záznamu z obdobia účasti v súťaži rozhodcom.
– Checklogy sú akceptované.
13. Zasielanie denníkov
– Všetky logy musia byť zaslané organizátorom súťaže najneskôr do 7 (siedmich) dní od skončenia súťaže. (Najneskôr do 2023-02-12 12:00:00)
– Každý Log bude potvrdený e-mailom, ako aj umiestnením do „Zoznamu prijatých Logov“ na uvedenej webovej stránke.
14. Ocenenia
– Diplomy a plakety budú udelené za prvé miesta v každej kategórii uvedenej v bode 2.c. Elektronický PDF diplom bude udelený všetkým účastníkom.
15. Sankcie a diskvalifikácie
– Súťažný výbor bude starostlivo kontrolovať denníky a chyby môžu spôsobiť zníženie počtu bodov. Na chybné QSO sa nevzťahujú žiadne sankcie, ale nešportové správanie môže viesť k diskvalifikácii. Nešportové správanie môže byť zistené v LOG údajoch, ako aj v akýchkoľvek iných záznamových prostriedkoch, ktoré má komisia k dispozícii.
– Všetky rozhodnutia súťažného výboru sú oficiálne a konečné.
16. Implicitné vyhlásenie:
Odoslaním záznamu do súťaže EU-DX súhlasíte s tým, že:
– ste si prečítali a pochopili pravidlá súťaže a súhlasíte s tým, že sa nimi budete riadiť;
– ste pracovali v súlade so všetkými pravidlami a predpismi vašej krajiny, ktoré sa týkajú rádioamatérskej činnosti;
– váš denník zp súťaže môže byť sprístupnený verejnosti;
– všetky kroky a rozhodnutia súťažného výboru EU-DX sú oficiálne a konečné.
V mene súťažného výboru EU-DX
IK6QON Francesco (ik6qon@gmail.com)
Originálne znenie podmienok je dostupné na https://www.eudx-contest.com/rules/